לכל עם, מדינה ותרבות יש מושגים ושפה יומיומיים השגורים בפי התושבים המבטאים את הערכים, התרבות והדת. צרפנו כמה מושגים משמעותיים בתקשורת היום יומית בפי הטנזנים, הקניתיים והאוגנדים.
UMEAMKAJE- איך התעוררת בבוקר? איך אומרים בטנזניה ובקניה "בוקר טוב"
כשהמקומיים בטנזניה או בקניה פוגשים אחד את השני בבוקר, השאלה הראשונה ששואלים היא: UMEAMKAJE? ביטוי שפירושו איך התעוררת הבוקר? במהלך חיי במדינות אלה, בשגרת הבוקר היומיומית שלי, נשאלתי שאלה זו על ידי חברי המקומיים כל בוקר מחדש. למען האמת, בתחילת שהותי בקניה לא הבנתי מדוע לא אומרים פשוט GOOD MORNING. לאחר שלמדתי סווהילית וחקרתי את נבכי השפה והתרבות המקומית הבנתי כי שנת הלילה מאד חשובה לטנזנים ולקניתיים ומשפיעה על התפקוד היומיומי, מה שלמעשה נכון גם לכלל האנושות. זאת למעשה. הסיבה לשאלת UMEAMKAJE? שאלה המדגישה באופן ספציפי כמה, חשוב להתעורר בבוקר כמו שצריך.
UNAENDELEAJE? איך אתה מתקדם? מה אומרים הטנזנים והקנייתים באפריקה כשנפגשים בבוקר
מה המקומיים בקניה וטנזניה שואלים אחד את השני במהלך היום? UNAENDELEAJE? שפירושו, איך אתה מתקדם? במשמעות של איך מתקדמים העניינים שלך במהלך היום? גם ביטוי זה הוא חלק משגרת התרבות היומית והאופיינית לחיים במדינות מזרח אפריקה. כמי שדיברה את השפה הסווהילית יומיום והתחברה עם המקומיים, הבנתי את משמעות הביטויים בשפה ואת החיים הבסיסיים והפשוטים אותם חיים המקומיים. הנימוסים, הרוגע והשלווה במדינות אלה אכן גרמו לי להבין כמה נכון לשאול שאלות אלה וכמה נכונה המשמעות שלהן…
HOW DID YOU SLEEP? איך ישנת בלילה? מה שואלים באוגנדה בבוקר באנגלית?
איך ישנת בלילה זה מה ששואלים באוגנדה. כמי שטיילה באוגנדה במזרח אפריקה, הבנתי שגם כאן חשוב לדעת איך ישנת בלילה. HOW DUD YOU SLEEP? זה מה שהאוגנדים שואלים אותך בבוקר אך באנגלית. האוגנדים כדוברי אנגלית בריטית מצוחצחת מרבים להשתמש בשפה האנגלית בינם לבין עצמם וזאת מהסיבה של ריבוי הניבים בשפה האוגנדית. כשחושבים בעצם על שאלת "איך ישנת בלילה?" מבינים כמה השאלה הזו היא חלק מתרבות דומה לזו של קניה וטנזניה המדגישה למעשה את חשיבות השינה בלילה והשפעתה על התפקוד היומי.
Pole Sana מצטער לשמוע- אמפטיה ואדיבות במזרח אפריקה
מצטער שכך המצב. הלואי ויכולתי לעזור. כשהטנזנים והקנייתים מתעניינים בשלומך ואתה עונה שהיה לך יום עמוס או יום קשה או לחוץ, או שאתה משתף בקושי מסוים במשהו, התשובה תהיה: POLE SANA, ביטוי אמפטי שמשמעותו היא: מצטער לשמוע שכך. בדרך זו הם מביעים את הבנתם, את המצב הקשה בו אתה נמצא ומשתתפים בהרגשתכם באמירה זו.
Mungu Ni Mwema אלוקים הוא טוב דת ושפה במזרח אפריקה
הטנזנים, הקנייתים והאוגנדים הם בעיקרם נוצרים מאמינים. יש ביניהם אדוקים יותר או פחות אך כולם מאמינים שאלוקים יעזור לפתור הכול ושבעזרת האל הדברים יסתדרו. כשמשוחחים בטנזניה על בעיה כלשהיא, בעיה כללית או בעיה שיש לאחד המשוחחים, מנסים לחשוב על פתרונות לבעיה ולדון בעניין. לאחר דיונים לכאן ולכאן, מביעים המשוחחים את אמונתם באל ומסכמים בכך את השיחה. איך מסכמים הטנזנים את השיחה כאשר אין יותר מה להגיד? המשפט: MUNGU NI MWEMA -אלוקים הוא טוב, הוא המשפט שנותן תקווה ומסיים את השיחה בנימה אופטימית שבסוף הכול יסתדר.
HABARI? מה חדש? HABARI YA ASUBUHI? מה חדש הבוקר? HABARI YA JIONI? מה חדש הערב? HABARI YA USIKU? מה חדש הלילה?
HABARI היא מילת השאלה הקלאסית בקניה ובטנזניה כששואלים מה שלומך? לכל פרק זמן במהלך היום יש שאלה בסגנון הזה, תלוי מתי במהלך היום שואלים אותך: בבוקר, בערב, או בלילה. במפגש בין אנשים בקניה, אוגנדה וטנזניה מתעניינים בשלומך בכל מפגש. אלה הם חלק מנימוסי התרבות המזרח אפריקאית, היחס החם והאנושי לזולת, השיתוף והדאגה לשלום האנשים אותם אתה פוגש. לתיירים המגיעים לבקר במדינות האלה די נחמד כשהמקומיים מתעניינים בשלומם. היחס החם והלבבי נותן למבקרים הרגשה של בית על כל המשתמע מכך.
על רייצל לוי – טיולים לאפריקה
כמי שחיה במדינות מזרח אפריקה אני חייבת לציין שיש המון קסם בתרבות השפה וביחס האנושי החם של התושבים זה לזה ולתיירים. תרבות קסומה ותושבים חייכניים ולבבים שתמיד מתעניינים בשלומך וגורמים לך להרגיש רצוי ושייך למקום. אני מרגישה הערכה ואהבה רבה לתרבות, לעדינות הנפש, לתקשורת בין המקומיים בארצות אלו ולקשרים החמים שיש לי איתם, אני מרגישה שם בבית.